mar 152012
 

Curso de latim: tabela dos pronomes pessoais

Curiosidade: o que é um pronome?

Pronome é a palavra que vem em lugar do nome. Concorda com este em gênero e número. Os pronomes pessoais correspondem às pessoas gramaticais e por meio deles devemos orientar o tratamento. Uma tabela dispensa longas e minuciosas explicações. Oferecemos hoje uma tabela com os pronomes pessoais do latim. Veja a semelhança com nossa língua portuguesa!

Primeira pessoa

Segunda pessoa

Singular

Caso

Em latim

Tradução

Em latim

Tradução

N Ego Eu Tu Tu
Ac. Me Me Tu Tu
G. Mei De mim Tui De ti
D. Mihi A mim, me Tibi A ti, te
Ab. Me Por mim Te Por ti

Plural

N. Nos Nós Vos Vós
Ac. Nos Nos Vos Vos
G. Nostrum De nós Vestrum De vós
D. Nobis A nós, nos Vobis A vós, vos
Ab Nobis Por nós Vobis Por vós

Terceira pessoa ou pronome reflexivo

N Não existe porque sempre é complemento
Ac. Se Se
G. Sui De si, dele, dela, deles, delas
D. Sibi A si, se, lhe, lhes
Ab. Se Por si, por ele, por ela, por eles, por elas

Note que o Mihi é pronunciado mirri na pronúncia clássica ou reconstituída, ou miqui na pronúncia eclesiástica.

O caso vocativo não se diferencia do nominativo. Eis a razão pela qual achamos conveniente não inserí-lo na tabela.

Para exercitar, oferecemos a Ave Maria em latim com os pronomes pessoais marcados em negrito:

Maria_Nossa_Senhora_Santa_Fotos_Jose_Ribeiro_da_Silva_Arautos_BrasilAve Maria, gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae
Amen.

ago 032011
 

Ave Maria Virgo Serena é um cântico gregoriano mariano. Para ouvir: Ave Maria Virgo Serena
Ao som do gregoriano o leitor poderá aumentar seu vocabulário latino e sobretudo seu amor à Santíssima Virgem.

Gregoriano_Partitura_Ave_Maria_Virgo_Serena

Nossa Senhora do Brasil (São Paulo Capital)

Nossa Senhora do Brasil (São Paulo Capital)

1. Ave, Maria, grátia plena:2. Dóminus tecum, virgo seréna.3. Benedícta tu in muliéribus: Quae peperísti pacem homínibus, Et ángelis glóriam.4. Et benedíctus fructus ventris tui: Qui cohaerédes ut essémus sui. Nos fecit per grátiam.

5. Per hoc autem Ave, Mundo tam suáve, Contra carnis jura,

6. Genuísti prolem: Novum stella solem. Nova genitúra.

7. Tu parvi et magni, Leónis et Agni, Salvatóris Christi, Templum exstitísti, Sed virgo intácta.

8. Tu floris et roris, Panis et Pastóris, Vírginum regína, Rosa sine spina, Génitrix es facta.

9. Tu cívitas Regis justítiae,

10. Tu mater es misericórdiae:

11. De lacu faecis et misériae.

12. Paeniténtem refórmans grátiae.

13. Te colláudat caeléstis cúria.

14. Tibi nostra favent obséquia;

15. Per te reis donátur vénia,

16. Per te justis confértur grátia.

17. Ergo, maris stella, Verbi Dei cella, Et solis auróra.

18. Paradísi porta. Per quam lux est orta, Natum tuum ora:

19. Ut nos solvat a peccátis. Et in regno claritátis, Quo lux lucet sédula, Cóllocet per saecula. Amen.

1. Ave Maria, plena de graça,2. O Senhor é convosco, Virgem serena.3. Bendita sois Vós entre as mulheres; pois gerastes Aquele que dos é a Paz dos homens, e a glória dos anjos.4. E Bendito é o fruto do vosso ventre; e para que pertencêssemos a Vós, nos fizestes co-herdeiros pela graça.

5. Por este “Ave”, para o mundo tão suave, contra as leis da carne,

6. Engendrastes um Filho; da Estrela nasceu um novo Sol.

7. Sois o templo maternal d’Aquele que sendo grande, se fez pequeno, que é Leão e se fez Cordeiro, do Cristo salvador; e não perdestes o brilho virginal.

8. D’Aquele que é Flor e Orvalho, Pão e Pastor. Vós, ó Rainha das Virgens, rosa sem espinhos, sois a Mãe do Redentor.

9. Sois a cidade do Rei da Justiça.

10. Sois Mãe de misericórdia.

11. Do pântano da miséria,

12. Devolveis à graça o pecador.

13. Os exércitos celestes Vos proclamam,

14. E nós também Vos aclamamos.

15. Por Vós o réu obtém perdão,

16. E ao justo é conferida a graça.

17. Ó estrela do mar, sacrário da palavra divina, aurora do Sol!

18. Porta do Paraíso, pela qual a Luz nasceu, pedi a Vosso Filho,

19. Que nos liberte do pecado e nos coloque para sempre no Reino da claridade, onde a luz brilha para sempre. Amém.

Tópicos Relacionados

Arautos do Evangelho publicam coletânea de Cânticos Gregorianos em latim com tradução portuguesa (Mais Partituras)

 Aprenda o credo em latim ao som do cântico gregoriano

 História da solenidade de Corpus Christi e a sequência Lauda Sion (letra em português e latim)

Corpus Christi: Ouça o gregoriano Adoro de devote (por São Tomás de Aquino)

Maio 192011
 

Quomodo Virgine Maria orare in linguae Ecclesiae Catholicae:

Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae
Amen.

Oratio ista sicut rosae in pedibus Mariae. Roga ad Mariam et ipsa salvabit te!