Ave maris Stella

Partitura e audio em MP3 para baixar o tom simples, clique aqui. Ave Maris Stella (Gregoriano)

Versão em latim e tradução literal para o português:
|
1. Ave, estrela do Mar, |
1. Ave, maris Stella |
|
Santa mãe de Deus |
Dei Mater Alma, |
|
e sempre Virgem, |
Atque semper Virgo, |
|
feliz porta do céu. |
felix caeli porta |
|
|
|
|
2. Recebendo aquele Ave, |
2. Sumens illud Ave, |
|
pela boca de Gabriel, |
Gabriélis ore, |
|
funda-nos na paz, |
funda nos in pace, |
|
mudando o nome de Eva. |
mutans Evæ nomen. |
|
|
|
|
3. Solvei as algemas dos réus, |
3. Solve vincla reis, |
|
provei a luz aos cegos, |
profer lumen cæcis, |
|
afastai nossos males[1], |
mala nostra pelle, |
|
rogai todos os bens[2]. |
bona cuncta posce. |
|
|
|
|
4. Provai-nos ser [verdadeira][3] Mãe, |
4. Monstra te esse Matrem, |
|
Receba por ti a prece |
sumat per te precem |
|
Aquele que por nós nasceu, |
qui pro nobis natus, |
|
e quis ser [Filho][4] teu. |
tulit esse tuus. |
|
|
|
|
5. Ó Virgem singular, |
5. Virgo singuláris, |
|
Entre todas mansa (doce)[5], |
inter omnes mitis, |
|
Solvei-nos das culpas, |
nos culpis solútos, |
|
faz-nos mansos e castos, |
mites fac et castos. |
|
|
|
|
6. Concedei-nos uma vida pura, |
6. Vitam præsta puram, |
|
Preparai um caminho seguro, |
iter para tutum, |
|
Para que, a Jesus contemplando, |
ut, vidéntes Iesum, |
|
Sempre nos alegremos. |
semper collætémur. |
|
|
|
|
7. Seja o louvor a Deus Pai, |
7. Sit laus Deo Patri, |
|
Honra suma ao Cristo |
summo Christo decus, |
|
e ao Espírito Santo, |
Spirítui Sancto, |
|
aos três um só louvor. Amém. |
tribus honor unus. Amen. |
[1] Verbo no imperativo. No Brasil, não estamos acostumados a pedir assim…
[2] Verbo no imperativo. Idem.
[3] Verdadeira não está na versão latina, mas o sentido seria este.
[4] Filho não está na versão latina.
[5] Sentido: entre todas [as virgens] “a mais doce”.
(Tradução: Marcos Eduardo Melo dos Santos)