A quantidade das sílabas
Visto nos últimos posts a pronúncia eclesiástica e a clássica reconstituída das vogais e das consoantes latinas, dedicaremos o presente artigo à consideração da quantidade das sílabas latinas. Quantidade significa a duração de pronunciação de uma sílaba. Em princípio, uma sílaba longa dura duas vezes mais que uma sílaba breve.
Por dois motivos uma sílaba pode ser longa:
1. Porque a vogal que ela contém é longa por natureza: vidi, dubitare,
2. Porque a vogal é seguida de duas consoantes: captus.
Note-se que:
1. os ditongos ae, au, oe formam uma sílaba só, que é sempre longa: moe-ni-a;
2. uma vogal seguida de outra vogal é geralmente breve: moeni-a.
O acento tônico do latim
O latim clássico não possuía acentos tônicos. Na época as vogais que mereciam ser destacadas eram apenas pronunciadas por maior tempo. Isto acontecia também no grego. Interessante lembrar que o latim era quase cantado soando na poesia e inclusive na prosa de forma agradável e compassada. Como esta forma não era comum na antiguidade, os gregos e romanos qualificavam os povos circunvizinhos de “bárbaros”, pois a língua deles soava com um “bê-bê-rê-bê”…
Somente em épocas posteriores passou-se a acentuar o latim com brachias (ă) e macrons (ā), ou ainda com acentos (´) como nas línguas românicas. Esta segunda forma é mais comumente usada nos textos litúrgicos da Igreja Católica.
O acento tônico nada mais é que a importância particular dada, na pronúncia, a uma das sílabas de uma palavra. Suas regras são:
1. Nas palavras de duas sílabas, é sempre a primeira que leva o acento: rósa;
2. Nas palavras de mais de duas sílabas o acento recai:
a) sobre a penúltima, se ela é longa: dubitare; inceptus;
b) sobre a antepenúltima, se a penúltima é breve: dubitat.
3. O latim não possui palavras oxítonas como café, maná e picolé.
4. Quando há uma enclítica (-ne, -que, -ve) se une a uma outra palavra, esta leva o acento sobre a última sílaba: operane, incolaque, audireve. Veremos mais adiante o significado destas partículas.
Como dizer as partes do corpo em latim?
Como em nosso próximo post será dado início à consideração da gramática latina, mais especialmente no caso nominativo, oferecemos ao leitor algumas palavras latinas selecionadas segundo o sentido: partes do corpo humano e os cinco sentidos em latim. Como veremos mais detalhadamente, os dicionários latinos apresentam os substantivos com no caso nominativo e após a vírgula a forma no caso genitivo. Veremos também nos próximos posts o que significam os “casos” latinos.
Partes do corpo e cinco sentidos |
|
Em português (Lusitane) | Em latim (latine) |
Corpo | Corpus,-poris |
Membros | Membra, orum |
Articulação | Artus, uum |
Osso | Os, ossis |
Carne | Caro, carnis |
Sangue | Sanguis, guinis |
Nervo | Nervus,i |
Víceras | Viscera,um |
Coração | Cor, cordis |
Sentido | Sensus, uum |
Visão | Visus,us |
Olhos | Óculus,i |
Audição | Audítus, us |
Orelha | Auris,is |
Nariz | Nasus,i |
Paladar | Gustus,us |
Boca | Os, oris |
Língua | Lingua,ae |
Tato | Tactus,us |
Cabeça | Caput, pitis |
Cabelo | Capillus, i |
Rosto | Vultus,us |
Face | Fácies,iei |
Fronte | Frons, frontis |
Têmpora | Témpora, um |
Joelhos | Genus,us |
Barba | Barba,ae |
Dente | Dens, dentis |
Garganta | Guttur, uris |
Pescoço | Collum, i (iugulum,i) |
Cervis | Cervis,icis |
Tronco | Truncus,i |
Ombro | Humerus,i (umerus,i) |
Peito | Pectus, pectoris |
Costas | Tergum, i (dorsum,i) |
Flanco | Latus, lateris |
Ventre | Venter, ventris |
Braço | Bracchium, ii |
Mão | Mannus,us |
Direita | Dextera,ae (dextra,ae) |
Esquerda | Sinistra, ar |
Dedo | Dígitus, i |
Perna | Crus, cruris |
Pés | Pes, pedis |
Calcanhar | Calx, Cálcis |
Fenomenal pois no mundo de hoje é inexistente algo sobre, não desistam e postem muitas outras palavras e até musicas para serem cantadas.
Seria interessante que vcs sempre postassem instruções, frases, textos da Bíblia em latim. Afinal, o latim anda tão esquecido…
Fiquei muito feliz, pois estou participando do coral no Cenáculo e estava procurando as partituras das musicas e não achava e estava tentando aprender latim, adorei postem mais musicas e palavras. SALVE MARIA, OBRIGADA(o).
Gostei muito. É muito interessante essa forma que vocês ultilizaram. Continuem! Já divulguei o site para outras pessoas, e elas ficaram interessadas.