A quantidade das sílabas
Visto nos últimos posts a pronúncia eclesiástica e a clássica reconstituída das vogais e das consoantes latinas, dedicaremos o presente artigo à consideração da quantidade das sílabas latinas. Quantidade significa a duração de pronunciação de uma sílaba. Em princípio, uma sílaba longa dura duas vezes mais que uma sílaba breve.
Por dois motivos uma sílaba pode ser longa:
1. Porque a vogal que ela contém é longa por natureza: vidi, dubitare,
2. Porque a vogal é seguida de duas consoantes: captus.
Note-se que:
1. os ditongos ae, au, oe formam uma sílaba só, que é sempre longa: moe-ni-a;
2. uma vogal seguida de outra vogal é geralmente breve: moeni-a.
O acento tônico do latim
O latim clássico não possuía acentos tônicos. Na época as vogais que mereciam ser destacadas eram apenas pronunciadas por maior tempo. Isto acontecia também no grego. Interessante lembrar que o latim era quase cantado soando na poesia e inclusive na prosa de forma agradável e compassada. Como esta forma não era comum na antiguidade, os gregos e romanos qualificavam os povos circunvizinhos de “bárbaros”, pois a língua deles soava com um “bê-bê-rê-bê”…
Somente em épocas posteriores passou-se a acentuar o latim com brachias (ă) e macrons (ā), ou ainda com acentos (´) como nas línguas românicas. Esta segunda forma é mais comumente usada nos textos litúrgicos da Igreja Católica.
O acento tônico nada mais é que a importância particular dada, na pronúncia, a uma das sílabas de uma palavra. Suas regras são:
1. Nas palavras de duas sílabas, é sempre a primeira que leva o acento: rósa;
2. Nas palavras de mais de duas sílabas o acento recai:
a) sobre a penúltima, se ela é longa: dubitare; inceptus;
b) sobre a antepenúltima, se a penúltima é breve: dubitat.
3. O latim não possui palavras oxítonas como café, maná e picolé.
4. Quando há uma enclítica (-ne, -que, -ve) se une a uma outra palavra, esta leva o acento sobre a última sílaba: operane, incolaque, audireve. Veremos mais adiante o significado destas partículas.

Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Amen.
Como dizer as partes do corpo em latim?
Como em nosso próximo post será dado início à consideração da gramática latina, mais especialmente no caso nominativo, oferecemos ao leitor algumas palavras latinas selecionadas segundo o sentido: partes do corpo humano e os cinco sentidos em latim. Como veremos mais detalhadamente, os dicionários latinos apresentam os substantivos com no caso nominativo e após a vírgula a forma no caso genitivo. Veremos também nos próximos posts o que significam os “casos” latinos.
Partes do corpo e cinco sentidos |
|
Em português (Lusitane) | Em latim (latine) |
Corpo | Corpus,-poris |
Membros | Membra, orum |
Articulação | Artus, uum |
Osso | Os, ossis |
Carne | Caro, carnis |
Sangue | Sanguis, guinis |
Nervo | Nervus,i |
Víceras | Viscera,um |
Coração | Cor, cordis |
Sentido | Sensus, uum |
Visão | Visus,us |
Olhos | Óculus,i |
Audição | Audítus, us |
Orelha | Auris,is |
Nariz | Nasus,i |
Paladar | Gustus,us |
Boca | Os, oris |
Língua | Lingua,ae |
Tato | Tactus,us |
Cabeça | Caput, pitis |
Cabelo | Capillus, i |
Rosto | Vultus,us |
Face | Fácies,iei |
Fronte | Frons, frontis |
Têmpora | Témpora, um |
Joelhos | Genus,us |
Barba | Barba,ae |
Dente | Dens, dentis |
Garganta | Guttur, uris |
Pescoço | Collum, i (iugulum,i) |
Cervis | Cervis,icis |
Tronco | Truncus,i |
Ombro | Humerus,i (umerus,i) |
Peito | Pectus, pectoris |
Costas | Tergum, i (dorsum,i) |
Flanco | Latus, lateris |
Ventre | Venter, ventris |
Braço | Bracchium, ii |
Mão | Mannus,us |
Direita | Dextera,ae (dextra,ae) |
Esquerda | Sinistra, ar |
Dedo | Dígitus, i |
Perna | Crus, cruris |
Pés | Pes, pedis |
Calcanhar | Calx, Cálcis |